Friday, April 03, 2009

Women's costume 1794, France, Aprons and Pockets

We're back for another installment of the clothing of the working and middle classes in France in 1794. This one is on Aprons and 'Pockets'.


Aprons

Did somebody say apron?

We don't wear aprons these days, so it's a little hard to work out what they felt like to wear. How you handled them. In 1794, everybody in the middle and working classes seems to have gone running around in an apron, more or less continuously.

Now the rich in the C18 don't routinely wear aprons over their clothes. They sometimes show up in little lacey apron-ettes, but that's not applicable to my working folks.

It seems to me well-to-do women in the 1790-1794 period start showing up more and more with an apron on 'em as part of their day dress. Maybe they were making a political point.

So. Looking at aprons.


This one is from 'Street Cries of Paris' by Bouchardon, and dates to about 1740.
But I think aprons stayed very much the same.

We got ourselves a salad seller. Romaine lettuce, looks like.

The apron is as long as the skirt, which seems to be typical for working women. It's pulled up and the hem tucked into the waist of her skirt on the side. It's the left side, (her left,) so it's likely that's what right-handed people do.



Here's a closeup of two aprons. (Greuze, The Village Bride, 1761.)

Both mother and child have the pinned-up bib on the top. See more detail of a pinned-up bib below.


Mom has her apron tied, not in back, but on the side. Her right side. That would be easier for a left-handed person, ISTM.
I have also seen period apron strings so long they come clear around the wearer and are tied in front.

The girl holds her apron up, making a pouch, keeping her little bits in it. She takes a handful of fabric. This is going to be just an automatic gesture for anyone who wears aprons.

As long as I got the picture here , look at the caraco on the woman above. I think there's a slit in the side seam to allow access to a pocket beneath.
More on pockets below.


See how the child has her fichu tucked into the top of her apron bib. There must have been an art to tucking the fichu.



Here we got another too-early picture ... before 1771. This is market women.

The clothes are much too early to be relevant. But see how our gal on the left has her aprong converted fully into a secure pouch for carrying . . . I dunnoh. Maybe the entire Oxford English Dictionary or watermelons.

She's tucked the hem of the apron neatly into her waist at the middle, letting it gape a bit at both sides.

Note also that this is a dark blue apron. I have other examples of dark-coloured aprons in France, at least one of them in period. See the 1794 apron on the tricoteuse further below.



Here are some 1850s aprons.
I'm just wandering all over the place, timewise, ain't I?

This Millet is here only for the custom of typing the apron back behind the butt like this and making a big carryall. I'm assuming this was done in my era too.

But since you're tired of me wandering all over French history ... we got some truly period aprons coming up.

Lookit.

The next ones are early 1790s, as are the tricoteuses further on.




In the picture where our sansculotte young lady is carrying a sword, see the way the skirt is drawn up on one side and tucked in. It's on her left side. Right-handed sansculotte?
Visit that bottom print at home here,

In other news, in these three prints, note the mid-length hair, worn undressed and loose under the cap. Note the sabots. Note the striped material of the skirts.

Our lady above, on the upper left has a little basket on her arm and what looks like a bag slung at waist level. I think the basket is to hold yarn. We see the same thing in the Greuze painting below. The little pouch on the side of her seems to be an exterior pocket. I've seen these from time to time.



And here we got Les Tricoteuses Jacobines by LeSueur, which is, of course, smack dab in period.

Our knitters have specialized aprons. Little pockets on the right, (their right,) side of the skirt.

And here is the dark apron I mentioned. So they weren't all white, even among our working class gals.
One way we know they are working class is the length of their skirts. See our gal on the right? Short skirt = laboring class.

Find our tricoteuses here.

Below is a rather interesting take on that 'tricoteuse apron'.


This is the Palai Royale, a noted haunt of prostitutes.

See the madame in the back offering the pretty young knitter to that unpleasant fellow? Her pocket says she's a working girl and gives the impression of an innocence she's about to sell.

Find it here.



Now ... here is Greuze, La Tricoteuse Endormie.
Let us all pause to go aaaaaawwww.

Ahem. Back to business.

This apron shows how the bib attaches. See how one side has come unpinned?

Purely by the by, see those four needles in the knitting? I have tried to knit with four needles. I will blog about that.

And we got that basket the 1794 knitters carry to hold their ball of yarn when they don't have a pocket in their skirt..


Moving on to the fascinating subject of 'pockets'.



'Pockets'

These were not the sewed-in feature we are used to. They were a little bag tied at the waist, under the skirt. Often this was two pockets, tied separately, and worn one on each hip.

This makes comprehensible the nursery rhyme:

Lucy Locket lost her pocket,
Kitty Fisher found it.
Not a penny was there in it,
Only ribbon round it.

which has worried and puzzled generations of readers.



We have some early C18 pockets here, from the V & A.

These are linen, sewn with linen thread, embroidered in coloured silks, with silk ribbon and linen tape

A couple more below.



Find them in detail here.

These are from Meg Andrews, Antique Costume and Textiles. Her site is here. These pockets are white cotton, marcella quilted, joined on a wide 2 inch band. They tie with tapes. There's a different design on the two pockets. Odd, what.



Here's a pair of 1796 pockets -- exactly in era. These are embroidered linen.



They belong to the Met, which welcomes you here.





You're wondering how folks got into their pockets in 1794?


Folks got into the pockets by reaching through slits in the seam of their skirt. The caraco in 1794 wouldn't have been long enough to interfere with access, so they could just go through that skirt.


Lookit here where you see just exactly those slits.


They're doing the other thing they did with these pocket holes, which is they pulled a hank of skirt up through them to shorten the skirt. Fashionable women did this for 'the look'. Working women did it to get the skirts out from underfoot.

Or for the look, I guess. And this print is from Yale. Find it Here




Here you get a look at the slit in the side of the skirt where our young lady could reach in and get to the pockets. See this picture, here. Click at the site for a closer look.

Thursday, April 02, 2009

Da Bwaha

Life is strange. In a good way.

I have come aaaaall the way through the Da Bwaha eliminations.
We are in the Final Four.

The books are

Iron Kissed by Patricia Briggs
Blue Eyed Devil by Lisa Kleypas
The Spymaster’s Lady (by me)
Be With Me by Maya Banks

BED goes up against IK on Saturday morning.
TSL knocks heads with BWM on Saturday, noon till midnight.

Come drop by and see how it goes.
You have to have been registered for a couple of weeks
to vote for who should win.
But this is also a spectator sport.
Here.

I am really excited. I have laid in a supply of popcorn.
For the BED/IK match.

I will tell you quite frankly that I enjoy a contest more when I'm not an active participant. When my own match comes up I will go plant dahlias.

EDITED TO ADD: you don't have to be pre-registered to vote. So you can come and vote even if you aren't registed.
I had no idea.*


*This is generally the case.

Wednesday, March 25, 2009

RITA Finalist -- Twice

I am a RITA finalist for The Spymaster's Lady in the Historical Romance category. I'm a finalist for My Lord and Spymaster in the Regency Historical category.

Two Finals.

I am so happy and excited my stomach hurts. This is Exactly like the birthday party where you get the electronic game you wanted and eat six pieces of cake and then throw up, except that you have to buy a long black dress too.

An Outtake from MLAS

Martha, in the comment trail, asked about scenes that don't make it into the final book.

As a generality, there are Good Reasons why scenes quietly disappear from the ms before the Editor ever sees them.
The scene is boring.
Or it twiddles off down a line of minor plotting, instead of telling the love story.
Or it is talking heads conveying information.
Or all three.

Here below is a scene that got written
and then a draft or two later got grubbed up by the roots and tossed out.

The scene is not dreadful in and of itself. It explains why Jess, (our heroine in MLAS,) is knee deep in kimchee with the British Government.
But we do not write scenes to 'explain things'.

The stage action I kept, because I need the little jigsaw piece of scene to transition from one place to another. The action shows up, much modified, in MLAS as pages 152 to 158. But the version that hit the book is all about the love story instead of suspense plot and intrigue.

Below, you're looking at Second Draft work, not Final Draft work.
There's lots of awkwardness and bad phrasing.
And I've left in my 'notes to myself'.

*************** See the out-take here ******************
It begins ....


Adrian was propped against the wall in the stuffy closet they used as a listening post, reading from a black, bound notebook. He crooked a finger in invitation and kept reading. "Close the door."

There wasn't room for three in the cubbyhole. He slid in behind the table, the rack of pistols on the wall poking into his back. Trevor, the spy in training, sat at the table, his ear pressed to a brass ear trumpet that emerged from the wall and wrote, scribbling fast. The only light in the room came from the dark lantern at his elbow. Three sides of that were closed, the fourth open. In the bright oblong it cast, his pencil made a manic, dancing shadow across the page. Three books, like the one Adrian held, lay to his left. Another dozen were stacked and ready.

This was where the British Service watched and listened to what went on in the library. Jess was right -- the walls were full of rats.

... and it ends ....



"You and Josiah are playing games. Jess isn't."

"Then it's time she did." Adrian was still a moment. "Josiah knows what I am. Eventually, Jess will. Do you know, there are times I do not find being Head of Section at all amusing. Shut up, now. When I open this they can hear us."
****************

Monday, March 23, 2009

Women's costume 1794 France, shifts and nightshifts

Consider Shifts

A shift is what we'd call a 'slip' in the US. The shift lay next to the skin and protected the wearer from the roughness of the outer garments . It protected the expensive outer garments from the body. It was cheaper to replace than the outer clothing, and the shift was washable.

The shift, for all of the Eighteenth Century is a simple garment, cut loose, straight, and ungathered, going to about the knee. It closed at the neck with a drawstring or was bound with a band.

Here to the right is an extant shift in the Boston Museum of Fine Arts. Drawstring neck. The little ruffles on the sleeve, IMO, would have been intended to show beneath a tight-fitting sleeve on the dress or caraco. This is made in England or France, late C18 to early C19.
The early C18 shift might be somewhat fuller than this example above. After 1785-ish, when the round gown and dresses of thin fabric became popular, the shift began to be cut closer to the body so as not to disturb the line of the dress -- something that wasn't a problem with the robe à l'Anglais or the simple jupe and caraco. The sleeves of the shift, which had been longer and fuller in the first half of the Eighteenth Century, became close fitting or short.

Here's an example of a modern reproduction mid-C18 shift being worn.

A difference between how we regard underwear in C21 and Eighteenth Century is that a shift -- underwear -- was often intended to be seen. It was meant to show beneath the jacket or vest or the neckline of the dress.
See , to the right.
(This is a screen capture from the latest remake of The Scarlet Pimpernel, included here under Fair Use for comment and review.)
I wouldn't go to the stake on the details of this. It looks fairly fancy, compared to the extant examples. Anyhow, what you got here is a C18 chemise being worn over front-fastening stays, and showing at the top.

(The opening scene of the movie, btw, is her getting dressed in petticoat, caraco and jupe, which is interesting to watch. Reminds me of the dressing scene in Les Liaisons Dangereuses. )
The neckline of the dress or caraco was cut low by our standards. This means the shift underneath was cut low too. The neckline of the shift tended to come just an inch or so above the stays, as it does in the picture above.

This left the heavy work of concealing the bosom to the fichu.

Here we got a caricature from just after 1794. This is not reliable as to what was actually worn, but it does illustrate a point about the length of the shift.
The shift wasn't a full-length garment down trailing in the mud and showing lace at the bottom when the dress blew up in the wind. A petticoat or underskirt might do that, but not the shift. The shift was short. You wouldn't see a shift if you raised your skirts some to step over a puddle.

Below we got us some delightful pictures of an extant shift from Vintage Textile which is at home here. This particular shift is listed as 1820 to 1830, but it's similar to what you would have seen in 1790s.





Vintage Textile says of the shift above:
Our chemise is fashioned from coarse linen and is completely hand sewn.

With time and multiple washings, the linen has whitened and softened. The neckline and sleeve edges are trimmed with hand-embroidered scallops. The chemise has a hand-embroidered, monogrammed "AF" in front.

Chemises, particularly in pattern catalogues, are picture flat so that you can see how they are cut. The triangular side panels in the flat pictures give the impression that the chemise stands out from the body on the side. In fact these side panels push the front and back into graceful bias folds.
A late-C18-to-early-C19 shift would be made of linen or cotton. In 1794, it would probably linen for the middle and lower class. Good quality cotton was still a luxury material in France.

There was a slow movment towards cotton for underclothing as cotton got cheaper in the early C19. Perception of linen in shirts and underwear changed. By the time we get to Beau Brummel ... linen was a more upperclass/stylish fabric than cotton. In 1794, linen would probably have been the fabric of choice, but without the same class

The English word 'shift' fell into disfavor after 1800. 'Shift' became regarded as old-fashioned and somewhat coarse. The snazzier French 'chemise' sneaked in to take its place. That's what we did in English for a century or two ... tossed out perfectly good English words and invited French hussies in.


Nightclothes
WARNING: Partial nudity below.

Women's nightclothes closely followed the design of the shift. In fact, one could be used for the other, pretty much.
There are differences The examples of nightshifts I've come across seem to have 3/4 or long sleeves and the shifts of late C18 don't. The nightshifts are often mid-calf length or longer, rather than more knee-ish. So the nightshifts were a specialized garment, similar to but not identical with the shift.
Note the low neckline on these nightshifts below. If that neck isn't tied up carefully with its ribbon or drawstring, the breasts get loose and go showing themselves.
The nightshifts are longer than the shift, but still only mid-calf length. You heroine wouldn't need to hold her hem up as she crept down the stairs, trembling, with a candle in her hand, investigating the noise.

Considering England's -- or France's -- climate, your heroine would be an idiot if she didn't put on some kind of a robe or peignoir so she don't get all clammy and freezing even before the villain has a chance to kidnap her.

The hero seeing your heroine in her nightshift takes on a whole new meaning when you stop picturing it as a floor-length, high-necked Victorian nightdress with 57 little pearl buttons up the front.
This is Baudouin, Le Lever. A bit before our period.





Wheatly gives us Mrs Wheatly Asleep. Close to the 1790s I think. The night cap Mrs. Wheatly is wearing -- see how fancy -- is part of the whole going-to-sleep ensemble.






Here's Blanchet, Perils of Love: Julia Seeks Solace with her Cat above. Again, a bit before 1794, but probably similar to what women were wearing in the decade.










This is Regnault, La Nuit.







And Boucher's famous L'Odalisque is wearing a 1745 shift. It's here, click at the site for a closer view. See the low neckline, mid-length sleeves, and the not-too-long length.
Admittedly, these particular nightshifts are painted largely for an excuse to show off skin, but it does look like nightshifts dipped low at the neck.

Night shifts, like shifts, were white or just off-white, made of cotton and linen.
Not silk. Sorry.

Saturday, March 21, 2009

Couple of MLAS Q & A

Kind reader, Eva, writes with some questions about My Lord and Spymaster. I thought I'd bring 'em out and talk about them here. (She says it's ok.)

Eva writes: First- did Adrian ever have feelings for Jess? I can't tell if he views her as merely a friend or a woman that he believes is off-limits to him but has secretly lusted after.
When Adrian first knew Jess, she was only twelve. He was about twenty. Eight years is a huge barrier at that age.
In a way, Adrian never 'reset' that distance between them. Even when she's grown, he sees her as 'the child grown up.'

The original relationship between them would have been . . . smart-mouthed preteen and her very cool uncle or Olympic hopeful and the silver-medallist who's coaching her.
That is to say ... close, but never sexual.

Eva writes: Is Annique the only Frenchwoman that he claims to have loved?

We haven't met Adrian's woman yet.
I think she's going to turn up in Maggie's story.

Eva writes: By the way, I am seriously waiting on pins and needles for Adrian's story...... Hint, hint ;)
I plan to start Adrian's story as soon as I finish up the Maggie manuscript. That'll be early in 2010.
I haven't the least idea what I'm going to write.

Ah well, we wrestle only one alligator at a time.

Eva writes: what role has Eunice played before she began rescuing women? Was she a spy as well? Why is she protected by Lazarus? You drop sooo many hints about her but I'm just not sure if I'm putting the pieces together in the correct way.....
Leesee ...

Eunice is the daughter of a duke. (That's why she's 'Lady Eunice'.)
She was married at sixteen to a very unpleasant man, twice her age, who physically and emotionally brutalized her. He obliged everyone by dying when she was twenty-five.
(May we speculate that she helped him to his reward? That would be so satisfying.)

Eunice was left a widow with a miniscule income, an irreconcilable split from her family, and a burning desire to right the world's wrongs. By sheer force of will, she became a power in charitable London. Check out any well-run orphanage or home for wayward women; she's probably on the Board of Directors.

Standish is the love of her life.
(How could he be otherwise?)
She met him when she was in her late thirties and long past any thought of falling in love with anyone. He was doing a 'dig' of a Roman site in a ditch in East London. When they met, he was firmly -- if somewhat ineffectively -- protecting his pottery shards from the local disadvantaged youths who were sure he'd uncovered gold.

As to Eunice and Lazarus.
Eunice amuses Lazarus, which is reason enough for him to let her play in his part of town.

There's some practical reasons as well.
When he identifies himself with a force that brings food, clothing and medical care into his territory, Lazarus plays the good guy, and wins approval in the hood. That's the same reason he protects the Reverend.

Also, Lazarus doesn't want the daughter of a duke killed on his turf. He's tolerated by the authorities, in part, because he keeps that sort of thing to a minimum.

He finds Eunice useful as an object lesson. Having a place girls can run to is a salutary lesson to pimps who batter the merchandise.

And when he protects Eunice, Lazarus places a limit on the power of the most brutal and stupid of his gang. She becomes, symbolically, his power to do any damn thing he wants. It's a symbol that costs little to maintain since she's already well protected by her connection to the British aristocracy and, in later years, by Sebastian.

I think Lazarus is maybe a little cowed by Lady Eunice. She's intimidating when she sets her mind to it.

Now Eunice was never a spy. She's a flaming radical and has dicey intellectual ties all over France, but she's not really a political animal. She's a hands-on, practical sort.

Because of these ties, she's an excellent source of what we'd now call intelligence. She's first to hear the latest intellectual news from Paris. She's on an in-your-face framiliarity with half the criminal element of London. And she's related to everyone powerful in and out of government in England. (She's Galba's second cousin on his mother's side.)

Meeks Street uses her when they need a safe place for women who are hurt or on the run. She's willing to provide introductions to British Service agents who need to move into the fringes of the 'ton'.

Eva writes: why is there so much animosity\anger between Josiah and Lazarus? Aren't they related?
Josiah and Lazarus came to London as young men to seek their fortune. They worked together, getting rich and trusting each other and being rivals a little bit.

What drove them apart was Jess' mother. Lazarus had her. Josiah took her away.

After some serious conflict, they patched up an uneasy tolerance. For years, Lazarus envied Josiah his little family. Envied him the extraordinary child that Jess became.

Then Josiah was out of the picture. Lazarus stepped in.

In the years she was with him, Lazarus was training Jess to be a master thief and part of his gang. Someday, if she got strong enough and mean enough, he would have made her his successor. He thought of all this as 'teaching her the trade.'
He's not a nice man, but he wished her well. He loved her in his way. And because he loved her and the world is a dangerous place, he didn't cut her any slack when it came to following the apprenticeship he'd set her.

Family quarrels are the bitterest. But it's still family. Despite his words, Lazarus wouldn't have let Josiah hang. He helped Jess when she came to him. He would have intervened more directly if Josiah had actually come to trial.

Now ... as to why he scared her to death when she came to him for help ...

Jess betrayed him. She chose Josiah instead of him. He's pissed off at her, and he's hurt.

From a practical standpoint -- Lazarus is good at seeing things like this -- Jess isn't really safe walking the streets of London unless she's a true part of his 'gang' again. He can't just decree that she is. He needs to sell it to his people. Her fight with Badger is a 're-initiation' into the gang. It is the ordeal that transforms her from spoiled-aristocrat-outsider-who-deserted-us into 'one-of-us'.

And ... Ummm ... wandering into deep theoretical, pseudo-literary territory here ...
Jess' return to the padding ken is a symbolic death and rebirth. Lazarus (the name indicates rebirth from death ... ...) is the past that must be conquered and reconciled with. She makes this passage through the underworld in the company of Sebastian, (who is named after the saint who restored sight and speech and freed prisoners.)

Eva writes: And the woman who Lazarus had hostage until she was practically in labor- does he actually care for her? Why did she go back to him with the baby?
Second question first. She went back to Lazarus because women are such fools.

First question. Yes. Lazarus does love her.

We only see one moment of a long, tumultuous relationship, and we only see if from the outside.

She's going to 'reform' Lazarus in the end, I think, and he'll call her 'Fuffy' even when she's old and grey. They end up in Baltimore, become respectable, and their many descendents brag about their aristocratic roots.
If only they knew

Eva writes: I truly loved MLAS but I would have liked another intense, passionate scene between Jess and Sebastion.
I wish I'd had a little more time with MLAS. I write slowly, and there's stuff I didn't have time to get quite entirely right. I would have liked another sex scene, too.

Eva writes: firmly believe your books would make fantastic movies.
From your lips to Hollywood's ears ...

The problem with writing . . .

The problem with writing the WIP is that you have no time to read.

This is what I want to be reading . . .

and it looks like great fun and I am falling further and further behind.


(Click on the picture to see what I am missing.)










This, on the other hand, is what I am reading . . .
which is not as much fun.

Sunday, March 15, 2009

Da Bwaha

Dear Author and Smart Bitches are Romance review sites where they talk about Romance and genre books. They hold a competition for the fans every year -- the melliflously-named Da Bwaha.

In Da Bwaha, folks pick the 2008 book they like best.
They also pick the book they think is going to win the competition.


This is two processes.
Separate processes.



(See the diagram to the right for the philosophical overview.)






Apparently in sports competitions there is a kinda bracket thingum to show eliminations in different rounds.




(see bracket to the right.
Daunting, isn't it?

This is used by jocks, though, so it cannot be too hard.)


Da Bwaha does this for books.
It is very clever of them.


Part One of Da Bwaha works like this:


Folks use a set of those brackets to guess which book is likely to be the more popular
when it goes mano a mano
against another other book.


(Last year I couldn't figure out how it worked. This year I figured it out.)


I am getting smarter and smarter.











If you want to enter the elimination tournament and take a guess as to who is going to win the popular vote, you go here.

You have to do this before Wednesday March 18, which is three days from now.

If you want to vote for the books you like
you have to register before March 18.
I think.

(Ahh ... you may have to switch to firefox and disable scripts and light a votive candle to make the site work. I know I did.)

Anyhow, when you finally get to the page to load -- which may work first shot, who knows? -- you go to the left column and pick your favorite from each of the pairs.

Your pick will just automatically show up on the next round competition
which is in a box just to the right.
Then you pick favorites in that second round box.

There are six rounds and you keep picking till you get to the end.

-- Then you go to the top right and put in your handle and your e-mail address.
-- Finally, you go down to the bottom of the page and click where it says, 'select picks'.

This allows you to move on to
(Remember, I told you there were two parts.)
Part Two:

which starts on March 19, which is next Thursday.

You will be able to pick the books you actually like.
That voting will take place here.

You have to register to do this. I don't know what the deadline for registration is. But I think it is March 18.


Here are the books



I would say that is a lot of books,
but they are all -- at least all the ones I've read -- great books.

(cough) I'm in there, about halfway down. (/cough)


Edited to add --

I just wanted to add something really neat that I just discovered about that list of books and writers above.

Bit of background: In lots of writer websites, if you click on the link you can go to Amazon and buy their book and the author makes a couple small coins of money.
Enough to take the kid out for a popsicle maybe.

Writers operate mostly on what is technically called 'a small profit margin' or 'no appreciable money at all', so the price of a popsicle is welcome.

When you put up a link to somebody's book, you can send folks to their website,
(and the author maybe ultimately makes a trickle more profit on their book,)
or you can send folks straight to Amazon,
(and you make the little trickle of profit.)

You see that list above?
Dear Author and Smart Bitches have linked to the author websites.

Monday, March 09, 2009

Back on line



All is well.

The computer has gots its head, (and everything else,) together.

It's feeling much better and is fluttering around in a fluffy pink bedgown, cooing over the get-well cards. Its innards have been desoldered with desoldering braid and lovingly resoldered. Everything connects where it should.

Ah. Connectivity.

There were a dozen screws left over when the final parts clicked together. I have put them into the little bitty box the new DC power jack came in. I will keep them, on the offchance they will someday be needed.
Actually, eleven screws.
I just counted.

The DH says, "It works out that way sometimes."

Wednesday, February 25, 2009

Having trouble with your droid?





Computer problems.
I has them
My laptop is sick.
Very, very sick.
These things are sent to try us.

Tuesday, February 03, 2009

AAR Readers Poll for Best Book of 2008

Oh look. Lookit! Lookit! Lookit!!

I got nominations or interim results or something. But Lookit!!

The AAR Readers Poll. I'm mentioned. Somebody likes me.

Here.

Even if I don't get anything in the final results, this is so cool.



EDITED TO ADD

Ok.
*jo hyperventillates*

Turns out I didn't have to rush in and post the interim results
so I could brag about the nominations.

I get to brag about WINS !!!!

*happy dance*

This is so wonderful.
Look. It's here.

I'm going to quote some of it because it's so nifty I can't help myself.

Ahem:

This year's break out winner was The Spymaster's Lady by Joanna Bourne. It was the overwhelming winner for Best Romance, earning a stand-alone win. In addition to Best romance, Ms. Bourne won Best Historical Romance Set in the U.K., Best Heroine, and Best Couple, also recieving an Honorable Mention for Best Hero. Ms. Bourne's My Lord and Spymaster also received votes in a number of categories ...


See. That's me. Spymaster's Lady. Me. My book.!!!!
How did this happen?


OK. Just so I can still fit into my favorite fishing hat, let me quote another line:

Every one of the top books in the Best Romance category also had at least a few votes for Worst


Oh. Oh. Let me put in everybody who won, because they are all great books.


Best 2008 Romance Novels

Best Romance.......................The Spymaster's Lady, Joanna Bourne

Best Contemporary Romance..........Blue-Eyed Devil, Lisa Kleypas

Best Romantic Suspense.............Death Angel, Linda Howard

Best Paranormal Romance............Lover Enshrined, J.R. Ward
(Honorable Mentions - tie)................Mine to Possess, Nalini Singh
..........................................Dark Desires after Dusk, Kresley Cole

Best Hist Rom Set in the U.K.......The Spymaster's Lady, Joanna Bourne
(Honorable Mention).......................Private Arrangements, Sherry Thomas

Best Hist Rom Not Set U.K..........Your Scandalous Ways, Loretta Chase

Funniest Romance...................Not Another Bad Date, Rachel Gibson
(Honorable Mentions - tie)................Like No Other Lover, Julie Anne Long
..........................................The Lost Duke of Wyndham, Julia Quinn
..........................................Just One of the Guys, Kristan Higgins

Biggest Tearjerker.................Blue-Eyed Devil, Lisa Kleypas
(Honorable Mention).......................Broken Wing, Judith James

Best Love Scenes (tie)..............To Seduce a Sinner, Elizabeth Hoyt
....................................Your Scandalous Ways, Loretta Chase
(Honorable Mention) .........................To Taste Temptation, Elizabeth Hoyt

Best Debut Author...................Sherry Thomas

Best Series Romance.................A Most Unconventional Match, Julia Justiss

Best Chick Lit/Women's Fiction......Just One of the Guys, Kristan Higgins
(Honorable Mentions - tie)...................Queen of Babble Gets Hitched, Meg Cabot
.............................................Remember Me, Sophie Kinsella

Best Erotica........................Wicked Burn, Beth Kery
(Honorable Mention)..........................Dangerous Secrets, Lisa Marie Rice

Best Romance Short Story..........From This Moment On in It Happened One Night, Candice Hern
(Honorable Mention).......................Spellbound in It Happened One Night, Mary Balogh

Guiltiest Pleasure Romance.........Lover Enshrined, J.R. Ward


Best 2008 Characters


Best Romance Hero................Hardy Cates in Blue-Eyed Devil, Lisa Kleypas
(Honorable Mention).....................Robert Grey in The Spymaster's Lady, Joanna Bourne

Best Romance Heroine..............Annique in The Spymaster's Lady by Joanna Bourne

Best Romance Couple...............Annique and Grey in The Spymaster's Lady, Joanna Bourne

Sunday, February 01, 2009

More plogging


This is me plotting










I've been plogging, (i.e. plotting + slogging,) my way onward in MAGGIE.

I do this thing I think of as 'post plotting', which is where I go writing along, saying to myself ... "This isn't working. This isn't working. This is crap " ...
which isn't the most efficient way to go about it, but heck, we all have our method and suddenly I'll go
==Head desk ==
and see how to do it and zip back and move things around and slip in some new material.

Which is what I did today.

I've been having this knock-down-drag-out fight with myself for a couple months now over which beginning to use -- the book roasting scene or the rabbit scene.
So this morning I thought,
"Why not use them both?"
which is either brilliant or comes from having the flu.

AND while I was working out how I could use both beginnings I finally saw the action+emotion scene I needed to slip in just before the H&H canoodle.

So, anyhow,
a good and useful day was had by all, unless this turns out to be a virus-induced delusion in my little pea brain
in which case I'll read what I've written tomorrow and it will make no sense whatsoever like those notes you write on a scratch pad when you wake up in the middle of the night and in the morning it turns out to be something about a dwarf and leg waxing.

Tuesday, January 27, 2009

Recognition -- All About Romance

I have been greatly honored by All About Romance. Oh wow.

AAR has chosen Spymaster's Lady as winner of the 2008 Reviewer's Choice for Historical Romance.

Their kind comments here.

Oh wow. Oh wow. AAR. Wow.

An American Library Association recognition

I have some just unbelievable recognition here.

I have been named by the American Library Association's Reference and User Services as a Reading List winner.

The Reading List is one book chosen in each of eight genres (sci fi, thriller, mystery, woman's lit, horror, fantasy, romance, historical fiction,) as both good and of interest to the general adult reader.

I got the one for Romance.
here.

The shortlist for Romance here. was

"The Spymaster's Lady" by Joanna Bourne;
"My Lord and Spymaster" by Joanna Bourne;
"Private Arrangements" by Sherry Thomas;
"The Seduction of the Crimson Rose" by Lauren Willig; and
"Your Scandalous Ways" by Loretta Chase,

which is a hell of a short list, isn't it?

Last year, Natural Born Charmer won.
SEP, of course.

Oh my bobalinks and bananas, what am I doing anywhere near that company?

Friday, January 16, 2009

Spymaster's Lady at Bookshare

Spymaster's Lady and My Lord and Spymaster are available at Bookshare -- the site that makes digital books available to those with visual impairments or dyslexia.

Here.

I am so happy to see them there.

Sunday, January 11, 2009

An out-take from MLAS

Here's an outtake from My Lord and Spymaster.
I refer to it in a later post. Here it is, in full, for anyone who wants to see it.

In a much modified form, this scene made it into the book.

***************

Adrian was propped against the wall in the stuffy closet they used as a listening post, reading from a black, bound notebook. He crooked a finger in invitation and kept reading. "Close the door."

There wasn't room for three in the cubbyhole. He slid in behind the table, the rack of pistols on the wall poking into his back. Trevor, the spy in training, sat at the table, his ear pressed to a brass ear trumpet that emerged from the wall and wrote, scribbling fast. The only light in the room came from the dark lantern at his elbow. Three sides of that were closed, the fourth open. In the bright oblong it cast, his pencil made a manic, dancing shadow across the page. Three books, like the one Adrian held, lay to his left. Another dozen were stacked and ready.

This was where the British Service watched and listened to what went on in the library. Jess was right -- the walls were full of rats.

He waited till Adrian looked up. "Don't question her again."

"Ah." Adrian gave him the same meditative consideration he'd been using on the book. "You're feeling protective."

"I can't deal with her when she's so scared she can barely think. You're making it worse."

"Naturally. We are, in our own small way, His Majesty's government.[which caps?] " Adrian shrugged. "We didn't haul out the bastinado, [date, sp] you know. Fletch chatted with her once, politely. Pax coaxed at her as if she were a kitten hiding under the sofa. Galba attempted reason. Reason is always a mistake, I feel."

"You've put this in my hands. Leave her to me. No more badgering."

"Our attempts to badger were, if I may say so, water off a duck's back. Do you want to see her badgered? Let's take a look at that interesting reunion next door." An angry rumble vibrated the walls, coming from the study. It had been going on for some time. "That's Josiah, disapproving of her recent exploits."

"Or he's annoyed she didn't follow his orders well enough."

"I don't think you're a fool. Do try not to disappoint me." Adrian flipped back to the beginning of the book he held. "Here are today's notes. Eight o'clock -- breakfast with Galba, discussing the market for fake antiquities." He thumbed forward. "Macleish, at ten, much incensed over problems in inventory and complaining about Pitney. He is followed by Pitney, at noon, complaining about Macleish. Pitney then enlivens everyone's day by peaching on Jess, who has been a very naughty girl. You must curb her tendency to climb four-storey buildings. [check hyphen]"

"I intend to. Let me see that." He helped himself to the book. To give him credit, Trevor wrote a clear hand and filled in later what he missed the first time through. "Damnation. Pitney knew what she was up to and didn't stop her. She took a bloody ferret with her. Can no one control that woman?"

"Good men have tried." Adrian reached across and turned forward a dozen pages. "This is what you want to see. At three o'clock, matters become interesting. Sergei Orkoff visits. What do you know about Sergei?"

"Attaché with the Russian Embassy. [check legation? Check possible titles] Smooth. Amusing. I see him at Claudia's soirees, hanging on the fringes of the Foreign Office and War Ministry crowd, listening. Very friendly to men who talk more than they should. My guess is he's in your line of work."

"Discerning of you. He is also an old friend of Josiah's.

"Orkoff is everybody's old friend."

"Too true." Adrian watched him read. "You will see they greet one another with glad cries, in French. That is to keep us on our toes. Some discussion of where to get decent pastry in London. The rain. Orkoff reminiscences of bordellos in Heidleburg."

And there was page after page of it. "Why did you let him in?"

"The Russian Embassy asks us to. And I was curious. Next -- you'll come to it -- Josiah discusses bordellos in Munich. In German. Sergei relates a filthy but inventive story involving animals and a Prussian Grand Duke [check title margravane]. Trevor finds this all very interesting. One seeks to educate the young."

"Fascinating." He turned the page. "They've switched to ... what? Russian."

Trevor stopped pretending to take notes. "That's because Orkoff's Russian. Or ... koff. Russian."

Adrian said, "Russian isn't one of your languages, is it? I'll have Trevor do a translation tonight."

The stripling looked mutinous.

"Tonight, Trev." Adrian's voice was gentle.

"He's not going to read it." Trevor [some action]. "The Captain's made up his mind. He's not here about Whitby. All he's doing is bullying Jess into bed with him."

"Then Jess will slice him stem to stern and laugh girlishly while he writhes in his own blood. Nonetheless, you will deliver the full translation to his house tonight." Adrian let that settle in. "A careful translation."

The mutter might have been, "The hell I will." Or it might not. Fortunatly, Trevor was Adrian's problem. [look for echo in earlier scene]

"Just tell me."

"Always the practical man. Let's see." Adrian took the book and turned it into the light. "We continue in the same vein. Customs officials in Athens. Cheeses. An anecdote concerning the Swedish legate [check] in Vienna."
Adrian laid the notebook on the table, held flat under his spread fingers. "And here, in passing, Orkoff mentions the transfer of a tourmaline from Josiah to a certain Levgenny Gregoritch Petroff Romanovski,[check Russian names]. For safekeeping."

He felt a dry prickle across the back of his neck. A warning of danger. "A Romanoff?"

"A minor, but perfectly genuine, Romanoff. He has vast estates overlooking the Black Sea." [check political geography] Adrian waited.

"Whitby doesn't deal in jewels." It took a minute. "The tourmaline is Jess."

"Regrettably, yes."

Trevor's hands, on the table, clenched into fists. "She won't do it. I won't let her."

"How nice for you both. Let us see what Sebastian has to say about this, shall we?" Adrian smoothed his way along Cryllic [caps?] letters with his fingertips [check frequency of fingertips]. "Reading between the lines ... the Russian Embassy [ambassador, legate, legation] offers to intervene on Josiah's behalf with his His [cap?] Majesty's Government. Josiah leaves the country. His holdings in England are forfeit to the [devolve? confiscated] crown [caps?] -- that's the sweetener for the Foreign Office [what office deals with treason?] -- and Jess marries a minor Romanoff. That's the payment to the Russians."

Jess, God help her, would marry a syphilitic dwarf if Josiah told her to. But it wasn't going to happen. Even in the first blank instant of rage, he knew that much. "Damn the Czar anyway."

"Amen."

"Whitby wouldn't live six months."

"He would meet some elegantly Byzantine end. The Russians are so good at that sort of thing."

"Whitby dead. Jess inherits half the shipping in the Eastern Mediterranean. Quite a coup for the Romanoffs."

But Jess wasn't destined for some Russian lordling. That wasn't what Adrian was warning him about. He did a quick mental tour of the labyrinth of Russian Imperial politics and didn't like what he found. "It's not ships the Russians want."

"Not ships. Not the indecent pots of money. Not warehouses. It's the [arabic word or turkish word for 'contacts'] prestige. The influence. Whitby knows everyone. He has a network of spies and commercial agents from the Crimea to Khartoum."

"It's the Whitby name they want."

"I can almost hear the Russians slavering."

That was the East. He'd sailed those waters for a decade. Every trade, every encounter, was an intrigue of boxes nested within boxes, wheels within wheels, layer after layer of subtlety. England played intricate, rough games in the ports and palaces. So did the French and the Austrians and the Russians. "It changes the balance of power. The Foreign Office can't allow it."

"They'd see the company, and both the Whitbys, destroyed first."

"Both Whitby's. They'd have to destroy both of them." Jess did collect enemies, didn't she?

He rubbed his chin, feeling the beard. He'd been up all last night searching the Whitby warehouse and he hadn't shaved. He looked like a pirate and Jess still didn't even have the sense to be scared of him. "No wonder she doesn't trust the government. Did the Foreign Office frame Whitby?"

"I think not. Probably not." Adrian closed the book. "They are not, strictly speaking, that clever. And Whitby's has heretofore presented no problem."

"They'll find out Orkoff was here."

"Certainly. They will eventually figure out why. Some bureaucratic popinjay will then panic." Adrian met his eyes. "He will fix upon one of the two obvious solutions. That is why Jess will return to your house every night, mon ami. Your footmen will stick to her like so many nautical mustard plasters [date] every day, and my own men will lurk in the shadows lending just that soupçon [check]of official support. This is the last time she gives us the slip. She must not fall into the hands of the Foreign Office."

Behind the wall, in the study, the grumble of a man's voice continued, words muffled to unintelligibility. Jess was getting yelled at.

Outside, the real storm was gathering. He could protect her against Cinq. Could he protect her from his own government? "The Foreign Office doesn't want her dead. They want her married to an Englishman."

"To their chosen Englishman. I doubt Jess' consent is considered strictly necessary. Sit down, Trevor." That was directed at the boy. "There is insufficient space for strenuous heroics."

Trevor subsided, muttering.

The boy was right about one thing. "They can't make her do it. Not Jess."

"I will back Jess against triple her fighting weight in Foreign Office lackeys. And Josiah's been diddling the diplomatic service for years. I suggest we listen intelligently to what he has to say to Jess." Adrian set his hand on the small, square panel in the wall behind him.

This wasn't what he'd come for. "I don't –"

"... You don't listen at keyholes. Have I ever told you how much I admire gentlemanly scruples? You read the transcripts. You pass a quiet hour pawing through her bedroom. But you won't eavesdrop. These distinctions escape me. Douse the lights, Trev."

Without a word, the boy closed the door of the lantern and threw them into total dark.

"Sebastian, they know I'm watching. They expect it. Think of it as a sort of game." The sound of tapping fell into the darkness. That would be Adrian's fingers, restless on the table or the edge of the chair. "I specialize in betrayals. I assure you, this hardly qualifies."

"You and Josiah are playing games. Jess isn't."

"Then it's time she did." Adrian was still a moment. "Josiah knows what I am. Eventually, Jess will. Do you know, there are times I do not find being Head of Section at all amusing. Shut up, now. When I open this they can hear us."
***************

If you want to go back to the post where I was talking about this, it's here.

Wednesday, December 31, 2008

Images of the Sinti, circa 1800

I'm working on a scene in MAGGIE with a brief appearance of French gypsies in it.
I don't know whether the scene will stay in the manuscript.

The Sinti / Manouche / Bohemians / Roma / gypsies
are HARD to research in this period. There's just about no solid history on them.

The good part is I get to make stuff up.
The bad part is I have to make stuff up.

Here's some images.

I don't have a date on this one. The clothing is interesting. Striped skirt, unbound hair, long scarf over head and wrapped around, some sort of quilted shawl over shoulders and pinned in the front. There's something with sleeves under the shawl.










This is late C19, so I can't use it for details of clothing. But it's interesting.

We get -- lookit -- see the dishevelled, curly hair of the girl children. This appears in many pictures.



Here's 1750 London. See the loose red cloak. I find this red cloak over and over again for the whole century. I'm begining to think this may have been a long-term commonality.
The fortune teller is casting coffee grounds. I mean, how weird is that?

Close up view of the picture is here.





This one is from 1764. The print is Amsterdam, but I don't know where the scene is. It shows both male and female gypsy dress. And we got a cloak and head scarf on the woman. Hat with brim on man. Larger picture here.









Here's one from 1855. German, I think. The clothing is really irrelevant, so far from my date, but we got the hair loose. This seems to be a commonality, that long dark loose hair. Close up here.



Here's one from before 1818, probably in the north of England. This is very close to my target date of 1794.

And we got some cloaks, including two red ones, and the wide-brimmed, flat-crowned hats that we keep seeing. And we got dogs and a donkey.

The clothing, aside from the hats and the cloaks, looks pretty much like ordinary English country clothing of the period.
One can get a closer view here.


I took a look at Pyne's Microcosm. (I'll see if I can scan in pictures some time.) That dates from 1806. Microcosm shows English gypsies in the clothing of English country laborers.


In this painting we got a gypsy woman in England in 1839. This is sentimentalized and therefore not reliable as to clothing, but ... see the red cloak and the stripes and the loose hair. These would seem to be the stereotype that says 'gypsy' to sentimental painters.

For upclose here.



Another British painting here,
This one I can't copy to the blog, but you can track it down. We got with the donkey and the baskets on the donkey and, yes, a red cloak.
Nice set of period donkey baskets on this one.
And this cloak seems to have fringes on it.
Takes all kinds.

Moving along ...
This one was painted in England fairly close to the period. Red cloak again.

And lookit, lookit, lookit! see the baby strapped to the back under the cloak.
Oh my, yes. Good.

(They do this all over Africa today. It's how I used to carry the kid around when I was in Africa. Now I know the Rom did it. Yes! Lovely detail.)

Closeup view here.



Tents
The 1794 gypsies would have used 'bender tents'. here.


Here's a bender tent in use. This is loooong after 1794, of course, but the photo shows the form of the tent in detail.


These bender tents are typically shown in C18 and early C19 paintings with the fire built next to the entrance. There's a couple of paintings on this posting that show the tent and the fire next to it with a tripod and a pot.


They could also put the fire inside, which seems counter-intuitive.
(I had a period picture with a flap on top of the tent so the smoke could escape. My blog seems to have lost the image for me. I'll try to find it again.)

Here's a photo from 1910 or so with a 'double bender' tent on either side and the fire in between.
View of a two-wheeled cart as well.
Original here.






Here's a painting, England, 1797, so it is right on the dot in time. Red cloak. Turban sort of hat on the woman. A donkey.








Vardos

The traditional painted-wood, curved-top, live-in gypsy wagon described so well by Dickens in 1840 evolved roughly between 1810 and 1830.
(It's fairly easy to find exterior shots of late C19 vardos, but I haven't seen any C19 interior photos. It's after my period a good bit so I haven't pursued. One could start here, if fascinated.)

Before the 1830 wooden vardo, they had cloth- (canvas?) topped wagons.
These canvas-covered wagons were in use right up to C20. Canvas-tops and wood vardos were used by the same groups.



Here's a sentimental, undated painting, place unknown, but it looks European. Might be 1790 to 1830, going by the gentleman's outfit. And we got ourselves a canvas-covered wagon with four wheels. A larger version of this here.


These canvas-covered wagons were not 'living spaces' with windows and doors, stoves and built-in beds, like the vardos. The 1794 wagons and carts would have been enclosed from the rain and would have been used, along with the bender tents, for sleeping.


This is Czeck and far far later than the period, but it's how the cloth-covered wagons would have been used. See a larger, clearer version here.













In this painting from Van Gogh, 1888, we have both the traditional wooden vardo and a canvas-covered wagon.








And another mid C19 painting that shows a canvas covered wagon. Larger version here.


Here's an illustration from Guy Mannering, showing -- not very clearly -- a line of gypsies and their wagons. Publicaton date of the novel was 1815, but I don't know the date of the illustration.
Again, this is sentimentalize, so I distrust the details.



And here's a modern version of the canvas-covered wagon.

What's interesting about this photo ... the cart is two-wheeled. It's operating in a context of good roads. This implies that a four-wheeled cart is neither necessary nor universally desirable.
Interesting.

Now, am I justified in giving my French gypsies covered carts in 1794?


I have English gypsies with cloth-topped carts in the period.
So some gypsies had these carts.
And I have paintings of C18 French farmers with just exactly this type of two-wheeled covered cart.
So the technology was there.

But there's a plethora of pictorial gypsies without any carts at all.

Now, these are the Romantic paintings of 'Gypsies in a Woods' or 'Giving Alms to the Gypsies' and they tend to have a picturesque donkey curled to the side and no clutter anywhere and I just don't trust them on the workaday details at all.
(Pyne also doesn't show carts, but I think that's because he's concentrating on human figures at work.)


In the end, I have to make some guesses.

I'm also going to assume prosperous groups or large groups would have a cart or two. Small, poor families might not have carts.

I'm going to go with the assumption that French Rom had pretty much the same technology as English Rom and German Rom, etc.

(Records from the period show that about one-third of Gypsy men
condemned to the French galleys in C18 had been born outside France. So there was obviously much to-ing and forthing across borders.)
So I'm going to give my people carts.
Yeah!