Chicago doesn't let me capitalize titles, like
and Head of Section
and Director for Overseas Operations.
(The chief officer, head of section and director for overseas operations got together and bought a hatchet to chop the Chicago Manual of Style into tiny, writhing bits.)
Chicago doesn't let me put a hyphen in gray-green or blue-black or red-and-white striped.
Chicago puts double quotes around stuff I want to emphasize in a sentence so it looks like "this" instead of 'this'.
The Chicago Manual of Style is undiluted malice, unmitigated chaos, unrelieved confusion and stupid, stupid, stupid.
Forget global warming. What we need to fight is the Chicago Manual of Style.
In other news, I have completed the check on the copyedits and returned the marked-up manuscript to New York.
My soul is scarred with little, bitty, comma-shaped shrapnel.
But I will recover.
Someday, I will write again.
All that said, I was given wise and lovely copyedits for which I am grovellingly grateful,
(even if they did use the Chicago Manual of Style.)
Turns out I sent Grey to both Harrow and Eton. (Clever boy. Or possibly incorrigible boy.)
I had a dress change magically from green to blue.
I wrecked havoc. (palm forehead. I know better.)
And something struck like lightening.
(My fingers make this mistake. Generally I go back and catch it. Cripes. Make yourself look like a fool, jo. )
Thank you, master copyeditor, wherever you are.
I had to change my transAtlantic mishmash of spelling to straight American spelling, which is understandable, I suppose.
Sometimes I get puzzled. Why would American writers transmute vivid, traditional, instantly-comprehensible 'blood-red', into 'bloodred'?
What an ugly word. It looks like the past tense of 'to blodder'.
21,000 / 120,000
Wordwount of Jessamyn
31 / 123
Days to deadline